Noms et types de pluie chez les anciens Arabes
Météo de l'Arabie - La pluie est considérée comme l'un des phénomènes naturels les plus importants qui ont affecté la vie humaine depuis l'Antiquité. La langue arabe a enregistré de nombreux noms et types de pluie différents dans la littérature et la poésie arabes anciennes. Cette diversité des noms de pluie reflète le profond héritage culturel et la relation étroite entre les Arabes et les phénomènes naturels. Dans cet article, nous examinerons certains de ces noms et types de pluie distinctifs parmi les Arabes dans les temps anciens.
Noms arabes anciens pour la pluie :
En raison de leurs conditions de vie dans le désert, les Arabes ont fait preuve de créativité en nommant la pluie avec un grand nombre de noms, ce qui montre sa grande valeur pour eux comme un trésor précieux. Parmi les noms les plus célèbres figurent :
Vaporisateur
Il s’agit de très petites gouttes de pluie qui se condensent à partir du brouillard présent dans l’atmosphère près du sol.
La rosée
La pluie qui est considérée comme l’un des types de pluie les plus légers et les plus faibles est ce que l’on appelle la pluie légère, qui fait référence aux précipitations légères et intermittentes.
La venue et la venue
Ce sont les fortes pluies qui provoquent la formation d'inondations.
pluie
C'est la pluie qui vient arroser les plantes devenues trop jaunies, leur redonnant vie et les renouvelant.
Yaaloul
C'est une pluie continue.
Bonté
De fortes pluies qui arrose tout.
Al-Dima
C'est un type de pluie continue avec du calme, et le pluriel s'appelle « Dim ».
La boîte
Il s’agit de pluies abondantes avec un diamètre important et de fortes précipitations.
L'ami
Il pleut constamment
Le barrage
Pluie caractérisée par son grand diamètre et son incidence intense.
Le clignotement
Pluie qui survient après que la température augmente.
Alhaya
Il fait référence à la pluie qui redonne vie à la terre après son séchage.
Quel est le nom le plus étrange donné à la pluie par les Arabes ?
Réponse : Les Arabes donnent à la pluie des noms étranges, et ces noms expriment la description et la définition précises de ses caractéristiques. Dans le livre « Jamharat al-Lughah » d’Ibn Duraid, il souligne que la façon la plus forte et la plus sévère de décrire la pluie est de dire : « Nous avons été frappés par la pluie du voisin de l’hyène. » Dans "Lisan al-Arab", il est confirmé que le sens de "jar al-dha'ab" est la pluie la plus intense, car elle semble ne rien laisser derrière elle, sans la faire couler ou traîner.
Ibn Sayyidah dans « Al-Muhkam » explique que la raison pour laquelle on donne ce nom à la pluie est que la pluie provoque un torrent qui attire les hyènes et les fait sortir de leurs trous. C’est pourquoi on dit « jar al-dhaba » pour désigner les fortes pluies.
En plus de « hyène jar », il existe également d'autres noms étranges pour la pluie, tels que « al-adr » , qui signifie audace et est utilisé pour décrire une pluie intense. Le mot « al-Qahf » est également utilisé pour décrire la pluie qui tombe soudainement et emporte tout.
Ces noms reflètent le riche héritage des Arabes dans le domaine de l'environnement et de la météo et la manière dont ils interagissent avec celui-ci. La diversité de ces noms reflète la diversité des conditions climatiques et environnementales que les Arabes ont vécues dans différentes régions et comment la pluie affecte leur vie et leur économie.
Sachez également :
6 avantages de marcher sous la pluie
Sources: